Yseult 1901 (age48)
![]() |
| Yseult=イズー と読みます。 日本ではイゾルデと言った方がわかりますよね、ワグナーのオペラで有名な、『トリスタンとイゾルデ』のヒロイン。 イゾルデはドイツ語読みかな? 英国が誇る心の故郷『アーサー王伝説』中のエピソードの一つで、人々を魅了してやまない世紀の悲恋物語です。 トリスタンは、アーサー王の円卓の騎士の一人で、3本の指に数えられる剣豪なのですが、 伯父のお后であるイゾルデと、道ならぬ恋に落ちてしまいます。 そのきっかけとなったのが、媚薬・・・。 ワグナー版では、イゾルデがトリスタンに無理心中を仕掛け、二人で呷った死の薬が、 実は、侍女によって擦り返られた愛の妙薬だったという展開。 もっと古い伝説では、単に飲み物を求めた二人に、小間使いが間違って媚薬を渡してしまったという展開。 いずれにしても、媚薬はこの物語の重要なアイテムになっていて、 二人は、嫌がおうにも燃え盛る灼熱の恋の虜となって、激動の運命に身をさらしていく事になります。 この絵は、夜の訪れを心待ちにしているイズーの姿でしょう。 闇に乗じて、トリスタンが忍んで来る手はずになっているのです。 だから、イズーの心は上の空・・・ 葡萄色に輝く暮色のパノラマもまるで目に入らず、ひたすらジリジリと漆黒の闇を待っている。 媚薬によって結ばれた恋が行きつく先は、死の世界です。 刹那ではなく、永遠に終らない真実の恋は、死によってしか完成される事はないのです。。。 いつか訪れるそこに向かって、躊躇なく進んでいく二人。 これがイゾルデだと見破る方は少なかったかもしれませんが、 媚薬の定義が、甘い世界観とは異なるのが気になって、今回は使いませんでした。 媚薬は誰もが抱き持っている“無垢の魂”を呼び覚ますもの-----あたしが目指したのはこの通り間逆ですからネ。 でも、この絵は本当に神秘的。 じっと見ていると、黄昏に染まる荒野を渡っていく風の温もりや、 音なき音が支配する古えの時間が、肌に浸み入ってくるようです。 イズーの憑かれたようなまなざし。 伸ばした腕の表情。 いつからここにいたのでしょう。 あたしにはくちびるが少し開いて見える・・・イズーは吐息ばかり漏らしているから。 この絵の中ではいつまでも、愛人を待ち続けていられるイズー。 ディクシー卿はやっぱり、一番幸せな時間の中に、この人を置くことを選んだんだ。 そう、卿が描きたかった世界は、至福の時間。 未来への高揚が、過去を切り捨てる瞬間。 そのあたたかさが、あたしを惹きつけてやまないのかもしれません。 |
![]() |